Книги, которые произвели на нас впечатление

Художественные произведения про Алексин. А так же стихи и проза Алексинских авторов.

Автор темы
Zlatenika

Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Zlatenika » 29 сен 2008, 09:56

Всё-таки, я думаю, этот раздел тоже можно отнести сюда.
Здесь можно рассказать как о своих любимых книгах, как и о тех книгах, которые недавно произвели на вас впечатление, а также о незабываемых детских книгах.


Автор темы
Zlatenika

Сообщение Zlatenika » 29 сен 2008, 10:01

Начну с себя. Т.к. я сейчас занимаюсь постановкой "Алисы в стране чудес", то все мои мысли заняты этой книгой и писателей Льюисом Кэрролом. Необыкновенная взросло-детская книга. Особенно интересно читать перевод Демуровой с комментариями. Благодаря этим комментариям становятся понятны многие загадочные места книги. Кроме того очень дополняет оригинал аудио-книга с песнями Высоцкого.


Александр
Сообщения: 2896
Зарегистрирован: 05 окт 2007, 07:46
Имя: Александр
Откуда: с.Колюпаново
Благодарил (а): 44 раза
Поблагодарили: 64 раза

Сообщение Александр » 30 сен 2008, 08:47

А я книжки не читаю :oops:
В детсве (у нас дома была потрясающая библиотека) я перечитал практически все, что было доступно. А сейчас я не понимаю смысл книг :oops:
Александр aka Kockul "Всегда и везде"
сайт: http://kolupanovo.jimdo.com/


Автор темы
Zlatenika

Сообщение Zlatenika » 30 сен 2008, 08:56

Наверное в детстве всё перечитал :lol: Значит, можно рассказать о детских впечатлениях. Вот, мой папа до сих пор с упоением рассказывает, как он в детстве читал истории про Шерлока Холмса.


Александр
Сообщения: 2896
Зарегистрирован: 05 окт 2007, 07:46
Имя: Александр
Откуда: с.Колюпаново
Благодарил (а): 44 раза
Поблагодарили: 64 раза

Сообщение Александр » 30 сен 2008, 09:11

Zlatenika писал(а):. Вот, мой папа до сих пор с упоением рассказывает, как он в детстве читал истории про Шерлока Холмса.
Ну, Конана-то я всего прочитал. Причем, мне больше нравились его не "Холмские" расказы. Но это тогда, а тут , дай думаю, почитаю "Белый отряд". Боже мой, какая тягомотина. А ведь раньше нравилось :(


Автор темы
Zlatenika

Сообщение Zlatenika » 30 сен 2008, 09:19

а я почти никогда не перечитываю даже любимые книги. Даже не знаю, почему.

Аватара пользователя

Garet Olvies
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 08 июл 2007, 15:59
Имя: Людмила
Откуда: Алексин

Сообщение Garet Olvies » 30 сен 2008, 22:19

У меня много любимых книг, есть те, которые просто нравятся. Могу и так: одну книгу читать годами, пока не осилю до конца. Но есть вещи вне всякой конкуренции - настольные. Их читаю и перечитываю тысячи раз, цитирую, в мыслях возвращаюсь к ним постоянно. Но таких не много: у М.Волошина это практически всё, особенно стихи о Киммерии и "История Черубины"; "Герой нашего времени" Лермонтова; Стругацкие - "Понедельник начинается в субботу" и, безусловно, Толкиен. "Алису" Кэролла с удовольствием перечитываю до сих пор, с каждым разом открываю там всё больше новинок и парадоксов. Далеко не детская книжка!

Аватара пользователя

Tancha
Сообщения: 202
Зарегистрирован: 21 фев 2007, 09:49
Откуда: Алексин

Сообщение Tancha » 04 окт 2008, 12:27

Все книги, которые я читала, оставляли яркое впечатление.
У меня есть правило, я читаю 100 страниц, если книга «не цепляет», не заинтересовывает, я её откладываю и уже больше к ней не возвращаюсь.


Автор темы
Zlatenika

Сообщение Zlatenika » 06 окт 2008, 08:33

а я в книжном магазине всегда трогаю книги. Если книга нравится мне на ощупь и по оформлению обложки, это первый хороший знак. Потом я читаю последнее предложение, если оно меня заинтересует, книга обязательно будет куплена.

Аватара пользователя

Garet Olvies
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 08 июл 2007, 15:59
Имя: Людмила
Откуда: Алексин

Сообщение Garet Olvies » 07 окт 2008, 19:42

А я меньше всего смотрю на обложку :P Она далеко не всегда отражает основное содержание книги, поскольку делается издательством, без участия автора, и ориентирована на то, чтобы книгу гарантированно купили. Обычно я сначала смотрю аннотацию издательства, потом содержание, а потом начальные фразы нескольких разделов (глав). Но чаще я сначала читаю книгу в библиотеке, интернете или беру у друзей, и покупаю только в том случае, если она меня сильно зацепила.


Автор темы
Zlatenika

Сообщение Zlatenika » 23 окт 2008, 10:06

а я, как уже говорила редко перечитываю даже любимые книги. поэтому, если уже прочитала могу и не купить.

Аватара пользователя

Garet Olvies
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 08 июл 2007, 15:59
Имя: Людмила
Откуда: Алексин

Сообщение Garet Olvies » 22 ноя 2008, 18:40

Сейчас читаю "По ту сторону рассвета" Ольги Брилёвой. Идёт со скрипом, масса противоречивых чувств. Кто читал, поделитесь мнениями, плиз!


Рина
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 24 июн 2009, 12:32
Имя: Катюффка
Откуда: Алексин
Контактная информация:

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Рина » 26 июн 2009, 11:56

я воть недавно читала интересную книгу, причём нашла совершенно случайно, Жюльетта Бенцони - Флорентийка.... как ни странно оказывается, были в то время настоящие люди, желающие помочь :)
The life is a game ^_^


Дракон в пальто xD
Сообщения: 134
Зарегистрирован: 24 июн 2009, 14:45
Имя: Катюсик
Контактная информация:

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Дракон в пальто xD » 11 июл 2009, 00:15

Анна Каренина! Это замечательная книга, которая просто не оставила меня равнодушной! Мы сней удивительно похожи во всем!!!!!!!!
I live to the touch!

Аватара пользователя

Юрий Хор
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 30 июн 2009, 21:10
Имя: Юрий Хор

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Юрий Хор » 11 июл 2009, 16:30

Недавно прочел Пауло Коэльо "Алхимик". До этого слышал восторженную рекламу. Книга мне не понравилась.


Автор темы
Zlatenika

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Zlatenika » 13 июл 2009, 09:42

Юрий Хор писал(а):Недавно прочел Пауло Коэльо "Алхимик". До этого слышал восторженную рекламу. Книга мне не понравилась.
А я как-то почти всегда не читаю книги, про которые много и восторженно говорят. Если книга нравится всем, значит, в этом есть подвох. :)

Но тут случайно зашла в книжный, и мне понравилась обложка одной книги. "Коралина" Нила Гейман. Лежала кстати книжка на самом виду в рядах новых и поппулярных книг. почитала аннотацию, оказалось, что этот автр написал сценарии к фильмам "Зеркальная маска" и "Звездная пыль". Фильмы эти мне понравились и обложка книги понравилась (а я оч часто покупаю книжки по обложкам). В итоге книжку я купила, читаю, довольна.

Тут полезла в инет, узнать правильное написание имени и фамилии автора, выяснилось, что по этой книге снят фильм "Коралина в стране кошмаров". Надо скачать, посмотреть.

По жанру и сюжету повествование похоже на "Алису в стране чудес" и "Нарнию" со свойственной западным книжкам "чернушностью", читается интересно. Советую взрослым и детям, только не оч маленьким.

Аватара пользователя

vereskov
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 18 авг 2009, 18:52
Имя: Митя

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение vereskov » 20 авг 2009, 12:09

А я как-то почти всегда не читаю книги, про которые много и восторженно говорят. Если книга нравится всем, значит, в этом есть подвох.
Полностью поддерживаю.

В своё время сильным впечатлением стала "Роза Мира" Даниила Андреева, которую у нас до сих пор мало знают или презрительно воротят нос, хотя вещь потрясающая. Да, безусловно, если есть своя точка зрения, приходится подчас и "спорить" с автором - но это, по-моему, лишь добавляет интерес.

Но у Андреева и другие вещи заслуживают внимания, например - его многочисленные стихотворные произведения, особенно "Симфония городского дня". (из цикла "Русские Боги")

Очень порадовал "Сильмариллион" Толкиена - вещь также недооценённая, поскольку это вовсе не сказочка, как многим кажется, а подлинный космогонический миф со вполне узнаваемыми богами и сюжетами. Странно, что прочитал я эту вещь спустя уже много лет после знакомства с "Властелином". Наверное, потому, что всё не попадалось на глаза хорошего издания=)))))

Отдельным пунктом - "Петербург" Андрея Белого. Это редкостное издевательство над языком, но читать хочется снова и снова! Неимоверное сочетание изысканного стиля и шутовского стёба буквально надо всем, и при этом - удивительно трагичная вещь...

А с современной литературой отношения не сложились=))))


Karolinka
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 17:14
Имя: Karolinka
Откуда: Алексин

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Karolinka » 08 мар 2012, 15:28

К.Маккалоу "Поющие в терновнике" и "Педагогическая поэма" Макаренко
Ничего не стоит улыбнуться. Это маленькая вещь, приносящая большие результаты


Лена
Сообщения: 442
Зарегистрирован: 06 июл 2011, 14:50
Имя: Леночка

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Лена » 09 мар 2012, 15:13

Анализ сказки про Красную шапочку
СпойлерПоказать
Сегодня мне предстоит, наверное, самое тяжкое испытание с тех пор, как я вообще взялся за эпопею "сказок". Потому что в этот раз речь пойдёт о Красной Шапочке.



"Шапочку" кто только и как только не препарировал. И всё-таки ни одна из версий не была сколь-нибудь удовлетворительной.

Что я помню про "шапочку" с тех пор, когда мне её читали в соответствующем возрасте? Только одно: ощущение какого-то глобального вранья в самом финале. Когда приходят некие "охотники", убивают Волка, и из его брюха вылезают бабушка и Шапочка, живые и невредимые. Совершенно очевидно, что так не бывает: хотя бы следы зубов и плещущейся в желудке соляной кислоты на них должны были остаться. Но нет: "целые и невредимые".

Отсюда следуют два варианта. Либо хэппи-энд искусственно прикручен , чтобы слушающий сказку ребёнок не плакал в конце (и тогда сказка становится грустной историей про то, как съели маленькую глупую девочку), либо... либо было как-то не так. А как?

Сказка вообще-то, наверное, потому и вызывает к себе столько внимания до сего дня (вот даже и Пелевин отметился), что в одном своём, самом главном аспекте она удивительно современная. Я говорю о самоидентификации и выражения своей индивидуальности через вещи - в данном случае, через головной убор и его цвет. Это есть тот паттерн поведения, который сегодня в нас всаживает рекламная индустрия: отвечать на вопрос "кто ты" посредством конструкции "я - тот, кто (ездит на машине марки Х // носит одежду марки Y // пьёт напиток марки Z) и т.д. Иначе говоря, речь идёт о делегировании своей личной уникальности потребляемым вещам (а через них - соответствующим брендам). Именно такова Красная Шапочка: девочка, которая сама о себе знает только то, что она носит эту самую шапочку с изящным вырезом.

Волк же, напротив - это Волк: цельная, неотчуждаемая идентичность с ярко выраженными смысловыми коннотациями - главный антигерой "животного" фольклора. У него нет "вещей", которые определяют его уникальность: его уникальность - это те самые неотъемлемые от него "большие" глаза, уши, зубы и хвост. Иначе говоря, Личность, как её понимали ренессансные бунтари и французские просветители, и вообще все до конца модерна - подлинная и целостная.

Это, собственно говоря, и определяет основной конфликт между двумя главными персонажами сказки. Волк существует в логике агона - т.е. борьбы, столкновения сил и войны нервов, реальных страстей прошлого. "Шапочка" же существует в логике игры, придурковатого шутовства и нарочитой детскости, фрагментарного сознания. Для Волка мір является подлинной, объективной, витальной реальностью - для Шапочки же он представляет из себя забавное приключение, игру, непонятно кем и зачем придуманную. Иначе говоря, это конфликт постренессансного и постмодернистского сознаний.

Сама сцена, на которой происходит драма, беспредельно проста, до математического схематизма. Есть две точки: точка А (дом Шапочки) и точка Б (дом Бабушки). Туда ведут только два пути: короткий (АБ1) и длинный (АБ2). Оба пути до половины (т.е. до полянки, где произошла встреча с Волком) совпадают - а вот дальше расходятся - и эта полянка является местом некоторого абсолютного выбора.

Выбор этот устроен как-то очень странно: с каждой стороны он видится по-своему. Казалось бы, что мешало Волку съесть Шапочку вместе с пирожками прямо в лесу? Или прибежать вслед за Шапочкой к бабушке и съесть обоих? Но нет: сказочник даёт нам понять, что девочка в разговоре с волком допустила какую-то ошибку, в результате которой он смог прибежать раньше к дому бабушки и съесть сначала бабушку, а потом и внучку. Иначе говоря, сказочный ландшафт устроен так, что Волк действует в рамках "правил игры", и возможность кого-либо съесть у него появляется только тогда, когда девочка делает тот или иной неверный ход.

А она как будто бы только их и делает. Сначала выбирает себе более длинный путь АБ2, оставляя Волку АБ1 (хотя мы понимаем, что дорогу до бабушки она знает как свои пять пальцев). Затем сообщает Волку, как проникнуть в дом Бабушки. И потом, наконец, не узнаёт Волка, легшего на бабушкину кровать и обрядившегося в её чепец. С чего бы это вдруг? Ладно Бабушка - она слепая и глухая; но юная и бойкая (судя по спокойному разговору с незнакомым Волком в лесу) остроглазая девчонка?!

На рациональном уровне - так. А вот на сценарном, экзистенциальном уровне - ошибки делает Волк и только Волк.

Первая ошибка Волка: встретив Шапочку в лесу, он расспрашивает её о том, куда и зачем она идёт. И она рассказывает: так и так, иду из точки А в точку Б с корзинкой пирожков. Он говорит: и я тоже иду! Иначе говоря, он сам, по доброй воле, принимает систему координат, навязанную ему собеседницей. А равно и её же правила игры: соревнование в вопросе о том, кто именно раньше добежит до домика Бабушки. Ещё раз: кто больше всех выигрывает от футбольного поединка - победившая команда или организаторы матча? И даже если организатор становится одновременно и участником, то его проигрыш в самом матче никого не волнует: главное, что матч прошёл на его площадке и по его правилам, взаимно признанным и не оспариваемым сторонами. Как участник соревнования Шапочка - проиграла. А вот как их организатор - безусловно выиграла, ибо Волк оказался помещённым в созданный ею ландшафт (а не наоборот).

Второй акт драмы: Волк, опередивший Шапочку, приходит к дому Бабушки и выдаёт себя за её внучку. Бабушка покупается на обман и впускает Волка к себе - он её съедает. И это - его вторая ошибка: тем самым он загнал себя в модельную ситуацию: теперь каждый следующий, приходящий к домику, будет "дёргать за верёвочку" и говорить голосом Шапочки: "это я, пирожки несу" - и так до тех пор, пока не придёт кто-нибудь с ружьём. Это как в золотой пещере дракона: любой рыцарь, убивший дракона, сам становится драконом: так и Волк, съев Бабушку, сам стал Бабушкой - и теперь ему ничего не оставалось, кроме как обряжаться в чепец, ложиться на бабушкину кровать и ждать внучку с пирожками.

Третья, финальная часть - захватывающий, на высшей точке нервного напряжения, неимоверной внутренней силы диалог между двумя главными героями - Волком в чепце и Шапочкой, открывшей дверь бабушкиного дома. Напомню его:

"Бабушка! А почему у тебя такие большие глаза?"

"А это - чтобы лучше тебя видеть, моя внученька..."

"Бабушка! А почему у тебя такие большие уши?"

"А это - чтобы лучше тебя слышать, моя внученька..."

"Бабушка! А почему у тебя такие большие зубы?"

"А это - чтобы тебя СЪЕСТЬ!!!"


Только не надо говорить, что это наивная девочка обозналась и ничего не поняла. Всё было ей понятно с самого начала: на бабушкиной постели, в бабушкином чепце лежит Волк - тот самый Волк, с которым она говорила в лесу. Но - вспомните особенность её сознания: определяя себя через вещи (шапочку), она точно так же определяет и других: раз на постели и в чепце - значит, Бабушка! И она жизнерадостно играет с Волком, ей по-детски смешно: как это так - Волк оказался её бабушкой?! И она говорит Волку всё время: "Бабушка! Ты же моя бабушка! Ты можешь клацать зубами, зыркать глазами и махать хвостом, ты можешь даже меня съесть - но не перестанешь от этого быть моей бабушкой!" А Волк - материалист и позитивист, для которого сама такая постановка вопроса является невозможной (в его-то логике он ловко обманул Шапочку, выдав себя за бабушку, и теперь ждёт, когда она поймёт это и побелеет от ужаса), сам приходит ужас от этой реакции, попросту ломается психически - и, не выдерживая, срывается и набрасывается на Шапочку, захватывая своими "большими" зубами её маленькое тельце, и сходит с ума при виде того, как девочка веселится от возможности поиграть с бабушкой в такую интересную игру.

...никаких "охотников", конечно же, не было. Девочка спокойно вернулась домой к маме, и рассказала ей про то, как она принесла своей бабушке пирожки, а потом они немного поиграли с ней в волка и маленькую девочку. А в конце игры они решили, как будто бы пришли охотники, распороли волку брюхо, и он умер.

А ещё она сказала, что у бабушки в этот раз были большие-большие глаза. Совсем как у волка.

оттуда: http://kerogazz-batyr.livejournal.com/209935.html
там еще много анализов
Во время учебы пришлось читать сказки Ш. Перро и Бр. Гримм в переводах близких к оригиналу
Была под впечатлением от той разницы со сказками прочитаннами в детстве

Аватара пользователя

Пенелопа
Сообщения: 1786
Зарегистрирован: 13 мар 2010, 13:15
Имя: Ольга
Откуда: Алексин
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 12 раз

Re: Книги, которые произвели на нас впечатление

Сообщение Пенелопа » 11 мар 2012, 17:36

Людмила Улицкая "Зеленый шатер". Произвела впечатление. Вообще, я не люблю "женские романы". Но этот - исключение, прочитала с удовольствием. А вот роман Дины Рубиной "Синдром петрушки" прочла, просто заставляя себя - не мое.
И не надо ждать, пока наступит счастье, – возьми и наступи на него сама…

Ответить

Вернуться в «Литературная страничка»